23.09.2009
15 вересня Європейська Комісія опублікувала перелік програм вищих навчальних закладів, які було відібрано для участі в мережі Європейських магістерських програм із перекладу (European Master's in Translation – EMT) після подання заявок на участь у березні цього року.
Цю ініціативу Єврокомісії охоче підтримала академічна спільнота. Заявки на участь у мережі подали 93 магістерські програми з перекладу з 24 країн ЄС і трьох держав, які не належать до Євросоюзу. 34 з них було відібрано для участі в мережі Європейських магістерських програм із перекладу на перший період – чотири роки.
Наступний етап подання заявок розпочнеться 2010 року. Мережа Європейських магістерських програм із перекладу сприятиме обміну передовим досвідом між університетами-учасниками і, врешті-решт, підвищенню стандартів викладання та створенню насправді європейського ринку кваліфікованих перекладачів.
Заявки на участь у мережі Європейських магістерських програм із перекладу могли подавати всі вищі навчальні заклади ЄС, які здійснюють підготовку перекладачів на магістерському рівні. Оголошення про відкриття прийому заявок, який тривав до 31 травня, було опубліковано в березні цього року. Всі заявки оцінювала група академічних експертів. Перший термін участі в мережі триває чотири роки, протягом яких програми-учасниці матимуть право використовувати знак якості Європейської магістерської програми з перекладу.
Для сприяння обміну методами викладання та передовим досвідом усіх заявників – не лише переможців відбору – буде запрошено для участі в першому засіданні мережі Європейських магістерських програм із перекладу, яке відбудеться в грудні у Брюсселі.
-------------
|